Diskussion:Carrien
Ist carrien nicht eigentlich das was Carryheroes machen?
Das hier beschriebene ist eigentlich eher "herositting" bzw. "sitting"
--Wer träumt, dem wachsen Flügel - Gara
Ich habe bei Google mal "carrien dota" eingegeben und von den ersten 4 Einträgen sprachen 2 für Carrier-Helden und 2 halt für Carry-Helden. Ich weiß nicht, in wieweit der Begriff im Englischen verbreitet ist, wird aber für das Deutsche eher schwer festzustellen sein, aber vielleicht sollte dotawiki auch mal Gott spielen und das einfach mal so festlegen, dass man nur mit Carrier-Helden carrien kann ;)
Die Sprachlage mit Carrier und Carry ist in der Tat schwierig, aber nicht anders zu handhaben, es heißt von der Wortverwandschaft her ja nicht Carryn ! Aber auch nach einiger Internetsuche bin ich mir unsicher, anscheinend scheint es dieses Wort im Deutschen bisher einfach nicht zu geben.
Eine Umbenunng des Artikels in Carrier wäre aber vielleicht trotzdem angebracht. --Schriftsteller 15:50, 13. Mai 2008 (CEST)